Condizioni generali e particolari di vendita – Power Technique
Contratto per la Fornitura di Prodotti e Servizi ATLAS COPCO ITALIA S.R.L.
1. Oggetto
Il presente contratto (il “Contratto”) disciplina le condizioni applicabili all’acquisto da parte del cliente (il “Cliente”) da Atlas Copco Italia S.r.l. (“Atlas Copco”) di prodotti (“Prodotti”) o servizi di manutenzione (“Servizi di Manutenzione”). Atlas Copco e il Cliente ciascuna una “Parte” e congiuntamente le “Parti”.
2. Ordine e Conclusione del Contratto
a) L’acquisto di Prodotti e Servizi verrà formalizzato tramite la trasmissione da parte del Cliente ad Atlas Copco di un ordine di acquisto (l’“Ordine”) contenente le specifiche dei Prodotti e Servizi acquistati, come preventivamente concordati con Atlas Copco. L’Ordine è impegnativo e non può essere revocato o modificato senza il consenso di Atlas Copco.
b) Prima della trasmissione dell’Ordine, il Cliente ha valutato le caratteristiche dei Prodotti e Servizi richiesti e ne ha verificato la conformità alle proprie esigenze operative.
c) L’Ordine verrà trasmesso dal Cliente ad Atlas Copco via email all’indirizzo comunicato al Cliente dal rappresentante, agente o incaricato Atlas Copco e si perfezionerà una volta confermato da Atlas Copco.
d) L’Ordine sarà soggetto alle condizioni di cui al presente Contratto, e a seguito della conferma da Atlas Copco al Cliente sarà da equipararsi ad un contratto stipulato in forma scritta, con lo stesso valore sostanziale e probatorio, ai sensi del DPR 513/97 e la loro conclusione è regolata dagli articoli 1326,1334,1335 del Codice Civile.
e) Le premesse, gli allegati, l’Ordine, le fatture e tutti i documenti che, seppure non materialmente allegati al Contratto vengono in esso richiamati, costituiscono parte integrante del presente Contratto, assumendo a tutti gli effetti valore di patto.
f) Le Parti si danno reciprocamente atto che prima della stipula del presente Contratto le Parti hanno discusso l’offerta commerciale e le condizioni del presente Contratto, che pertanto essendo stato oggetto di negoziazione tra le stesse non è soggetto all’applicazione delle norme di cui agli artt. 1341 e 1342 c.c.
3. Corrispettivi e Pagamenti
a) Il Cliente pagherà ad Atlas Copco i corrispettivi indicati nell’Ordine. I corrispettivi si intendono al netto di I.V.A. e ogni eventuale altra imposta o dazio applicabile.
b) I pagamenti effettuati dal Cliente devono pervenire direttamente ad Atlas Copco, secondo le condizioni e modalità concordate nell’Ordine. In mancanza di diversa pattuizione nell’Ordine i pagamenti dovranno essere effettuati al momento della sottoscrizione del Contratto. Ogni contestazione relativa alla fatturazione deve essere comunicata per iscritto, a pena di decadenza entro 10 giorni dalla data di ricevimento.
c) In caso di mancato o ritardato pagamento il Cliente dovrà pagare ad Atlas Copco l’interesse di mora ex D.Lgs 231/2002, a far data dalla scadenza insoluta. Atlas Copco inoltre si riserva la facoltà, senza pregiudizio delle opportune azioni legali, di sospendere o risolvere il Contratto con effetto immediato, cessando qualunque fornitura in corso verso il Cliente e trattenendo le somme già riscosse a compensazione dell’insoluto, ad esclusione di qualunque responsabilità di Atlas Copco e salvo e impregiudicato il diritto al ristoro dei maggiori danni causati dall’inadempienza del Cliente.
d) Qualora Atlas Copco conceda proroghe dei termini di pagamenti pattuiti, tali proroghe e/o rinnovi non costituiscono in alcun modo novazione del rapporto contrattuale né rinuncia al proprio credito.
e) I pagamenti non potranno essere ritardati o sospesi neppure in caso di guasti ai macchinari, anche se ancora in garanzia, né di controversia o reclamo. I pagamenti saranno imputati a norma degli artt. 1193 e 1194 c.c.
f) Le vendite a pagamento dilazionato, con o senza rilascio di effetti cambiari, sono sempre effettuate, con riserva della proprietà a favore di Atlas Copco fino all'integrale pagamento. Il Cliente non può vendere, né costituire in pegno o trasferire la merce, fino a totale estinzione del debito. In caso di risoluzione del contratto, le rate e gli anticipi riscossi da Atlas Copco rimarranno acquisiti a titolo di canone d’uso o di indennità, salvo il maggior danno, ferme restando le disposizioni di legge sulla vendita con riserva della proprietà. Il Cliente si obbliga a tenere costantemente informata Atlas Copco del luogo ove sono tenuti i materiali venduti con riserva della proprietà.
4. Consegna, Collaudo e Documentazione
a) Ove sia fissato un termine per la consegna dei Prodotti o fornitura dei Servizi di Manutenzione di cui al presente Contratto lo stesso è indicativo e non essenziale.
b) Qualora i Prodotti siano consegnati DAP (Delivered At Place) il mezzo di trasporto sarà insindacabilmente scelto da Atlas Copco e il trasporto avverrà a spese del Cliente. Non si accetta in restituzione l'imballaggio.
c) Qualora il trasportatore sia stato scelto dal Cliente o i Prodotti siano stati ritirati dal Cliente stesso o da un suo trasportatore, i Prodotti viaggiano a rischio e pericolo del Cliente stesso. Il Cliente sarà interamente responsabile di qualsiasi danno ai Prodotti o a terzi causato dal trasportatore, e manleverà e terrà indenne Atlas Copco da qualsiasi responsabilità anche derivante dal D.Lgs. n. 286/2005 e successive modifiche ed integrazioni e, per i trasporti internazionali, dalla Convenzione relativa al contratto di trasporto internazionale di merci su strada (CMR).
d) Il Cliente all'atto del ricevimento o della consegna dei Prodotti ha l’obbligo di controllarli e di verificarne la rispondenza per qualità e quantità a quanto ordinato, e di proporre ogni eventuale reclamo, a pena di decadenza, per iscritto ed entro 8 giorni.
e) Tutti i prodotti Atlas Copco sono controllati e collaudati prima della spedizione; eventuali collaudi o ispezioni pre-shipment fuori sede devono essere richiesti espressamente dal Cliente al momento dell’ordine. Tutte le relative spese sono a carico del Cliente. Le illustrazioni dei cataloghi e i dati contenuti nella documentazione generale relativa al prodotto e nei listini prezzi, in forma elettronica e/o altra forma, sono solo indicativi ritenendosi Atlas Copco libera di apportare alle costruzioni le modifiche che ritenesse tecnicamente opportune.
5. Responsabilità
Fatto salvo quanto previsto dall’art. 9, e nei limiti consentiti dall’art. 1229 del codice civile, la responsabilità di Atlas Copco per danni causati al Cliente, a seguito di guasto o malfunzionamento del Prodotto, sarà limitata alla perdita subita fino al limite del valore dell’Ordine, nell’esecuzione o mancata esecuzione del quale è stato causato il danno, e Atlas Copco non sarà responsabile per mancato guadagno. Atlas Copco non sarà in alcun modo responsabile per danni indiretti.
6. Forza Maggiore
a) Qualora si verifichino casi fortuiti o di forza maggiore che impediscano ad Atlas Copco di adempiere ai propri obblighi di cui al presente Contratto, quali ad esempio scarse disponibilità di materie prime o energia a causa di guerre o disastri naturali, guasti al macchinario, scioperi o serrate, sinistri, interruzioni di lavoro, interruzioni ferroviarie, e/o ogni altra ragione al di fuori del controllo delle parti, che paralizzi o limiti o comunque ostacoli le lavorazioni negli stabilimenti di produzione di Atlas Copco e l'arrivo dall'estero del materiale commissionato, il termine fissato per la consegna si intende prorogato, con rinuncia del Cliente ad indennizzi e/o risarcimento di danni a qualsiasi titolo. Se il ritardo dovesse prolungarsi di oltre 30 giorni, ciascuna delle Parti potrà recedere dal Contratto con notifica scritta inviata all’altra Parte senza alcuna responsabilità di Atlas Copco.
b) Qualora il Cliente non sia in grado di adempiere ai propri obblighi di cui al presente Contratto, è tenuto a risarcire ad Atlas Copco tutte le spese che quest’ultima ha dovuto sostenere per la fornitura di assistenza tecnica.
7. Sicurezza
a) Atlas Copco si assume l’impegno di assolvere correttamente tutti gli obblighi discendenti dalle norme in essere applicabili per quanto riguarda la sicurezza dei propri dipendenti e le condizioni di igiene del lavoro (come da D. Lgs. N. 81/2008 in materia di “Tutela della salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro”). In particolare Atlas Copco si impegna a osservare, e far osservare scrupolosamente dal proprio personale, le norme per la prevenzione degli infortuni e l’igiene del lavoro ed a utilizzare, nello svolgimento dei servizi previsti dal presente accordo, attrezzature e materiali rispondenti a tutte le norme per la prevenzione degli infortuni e l’igiene del lavoro.
b) Il Cliente ha l’obbligo (come da art. 26 del D. Lgs. N. 81/2008 in materia di “Tutela della salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro”) di fornire al personale Atlas Copco, impiegato nell’esecuzione dei lavori, informazioni dettagliate circa i rischi specifici, le misure di prevenzione e di emergenza adottate nell’ambiente in cui verranno eseguiti i lavori, e la necessaria supervisione durante l’esecuzione dei lavori commissionati.
8. Durata e Risoluzione
8.1 Regola Generale Atlas Copco potrà risolvere il Contratto con effetto immediato previa notifica scritta inviata al Cliente in caso di:
a) Ritardo nei pagamenti cosi come previsto nell’art. 3 c);
b) Cambio di destinazione d’uso del Prodotto e/o uso non conforme alle istruzioni d’uso;
c) Nei casi previsti dall’articolo 1461 cod. civ. e ogni qualvolta vengano a sua conoscenza circostanze che mettano in dubbio la solvibilità del Cliente ed il pagamento del prezzo o corrispettivo nei termini convenuti; e
d) In ogni caso, per mancato rispetto da parte del Cliente dei propri obblighi ai sensi dell’Ordine e nel Contratto, e tale adempimento sia suscettibile di essere sanato, qualora tale inadempimento non sia stato risanato entro 30 giorni dalla notifica da parte di Atlas Copco con richiesta di sanare l’inadempimento.
8.2 Servizi di Manutenzione
a) In relazione ai Servizi di Manutenzione, il Contratto avrà la durata specificata nell’Ordine. Atlas Copco potrà recedere in qualsiasi momento con preavviso scritto al Cliente di almeno 30 giorni.
b) Specificamente in relazione ai Servizi di Manutenzione, oltre a quanto previsto negli articoli precedenti Atlas Copco potrà risolvere il Contratto con effetto immediato nel caso di: i. Utilizzo del Prodotto per un numero di ore superiore del 10% a quelle stabilite nell’Ordine; ii. Guasti o malfunzionamenti dell’unità causati da eventi non prevedibili quali calamità naturali, tumulti, sommosse, atti vandalici, sabotaggi, fenomeni dovuti al ghiaccio, incendio, etc.; iii. Interruzione o mancato rispetto delle caratteristiche qualitative e quantitative specificate dalla Atlas Copco per le “utilities” ovvero per l’energia elettrica, per l’acqua di raffreddamento, per l’aria; iv. Micro interruzioni di tensione di alimentazione; v. Mancato rispetto delle condizioni ambientali e di conduzione specificate da Atlas Copco; vi. Modifica del Prodotto e/o dell’installazione; vii. spostamento dell’unità in luogo diverso da quello indicato nel Contratto; viii. Danni accidentali o intenzionali al Prodotto causati dal Cliente o da terzi.
c) Sempre in relazione ai Servizi di Manutenzione, in caso di risoluzione anticipata del contratto per qualsiasi motivo non dovuto a colpa di Atlas Copco, ad eccezione del recesso nelle circostanze di cui all’art. 8.2 (a) che precede, il Cliente dovrà corrispondere una penale pari al 75 % dei canoni residui dovuti fino alla scadenza del Contratto, fatto sempre salvo il diritto al risarcimento del maggior danno.
9. Garanzie
a) Salvo quanto diversamente specificato nell’Ordine, Atlas Copco garantisce: • I Prodotti forniti di sua diretta produzione per il periodo di 12 mesi dall’avviamento del Prodotto (messa in funzione) e comunque non oltre 15 mesi dalla consegna; • Le parti di ricambio dei Prodotti acquistati ai sensi del presente Contratto per un periodo di 6 mesi dall’installazione e comunque non oltre 12 mesi dalla consegna; • La riparazione delle parti o Prodotti sostituiti per un periodo di 6 mesi dal ripristino del Prodotto in garanzia.
b) La garanzia di cui sopra si limita alla riparazione o sostituzione nelle officine di Atlas Copco, dei materiali che, entro il termine sopra indicato, fossero riscontrati difettosi per deficienza di fabbricazione. Il riscontro di tali difetti compete esclusivamente ai tecnici Atlas Copco. Il materiale deve essere inviato presso l’officina autorizzata indicata da Atlas Copco, a spese e cura del Cliente. In questi casi, nessun indennizzo potrà essere chiesto dal Cliente per danni derivanti dal mancato uso del materiale.
c) La garanzia è prestata solo a condizione che il Cliente sia in regola con i pagamenti.
d) Sono escluse dalla garanzia tutte quelle parti che, per loro natura od uso, sono soggette a particolare logorio o deterioramento, ed in particolare quelle parti soggette a ricambio periodico.
e) Sono esclusi dalla garanzia tutti i danni derivanti da uso improprio e da incuria dei Prodotti.
f) La garanzia decade per i Prodotti riparati, modificati o semplicemente smontati, anche solo in parte, fuori dalle officine indicate da Atlas Copco, ed altresì per quelli non impiegati in conformità alle istruzioni d’uso. Nessun rimborso e/o indennizzo sarà dovuto da Atlas Copco per eventuali riparazioni che il Cliente avrà fatto eseguire da terzi non autorizzati durante il periodo di garanzia.
g) Nel caso l’Ordine preveda Servizi di Manutenzione di tipo TR/EW (extended warranties), la copertura di cui al presente Contratto riguarderà le difettosità notificate ad Atlas Copco entro il periodo di validità dell'accordo stesso. Esso (TR/EW) non è da considerarsi prolungato nel caso, per durata dell'intervento in contratto o approvvigionamento ricambi, gli interventi di ripristino si protraggano oltre la scadenza definita del Contratto.
10. Servizi di Manutenzione
Il presente articolo si applicherà qualora l’Ordine abbia ad oggetto Servizi di Manutenzione.
a) Atlas Copco comunicherà al Cliente il/i giorno/i pianificato/i per la visita. Il Cliente assicura che i prodotti oggetto dei Servizi di Manutenzione saranno resi disponibili in totale sicurezza il/i giorno/i pianificato/i per le operazioni di assistenza oggetto del Contratto. Le operazioni del personale tecnico di Atlas Copco dovranno avvenire in totale sicurezza durante il normale orario di lavoro (dalle ore 8,30 alle 17,30, dal Lunedì al Venerdì), salvo quanto diversamente concordato per iscritto nel Contratto.
b) Atlas Copco avrà libero e completo accesso ai Prodotti per l’esecuzione delle operazioni di cui al presente accordo. Ogni costo e spesa che Atlas Copco dovesse sostenere per effetto di restrizioni d’accesso sarà a carico del Cliente e fatturato separatamente. Ogni costo aggiuntivo dovuto all’ esecuzione delle operazioni di assistenza al di fuori del suddetto orario o alla mancata messa a disposizione della/e unità, sarà a carico del Cliente e fatturato separatamente.
c) Il Cliente informerà immediatamente Atlas Copco in caso di:
a) malfunzionamenti quali rumori anormali, perdite e ogni altro fenomeno che possa far prevedere un guasto della/e unità e degli allarmi dati dal sistema di controllo della macchina;
b) malfunzionamenti del pannello elettronico.
d) Il Cliente si obbliga a fornire, a propria cura e spese e nel pieno rispetto della vigente normativa in materia assicurativa, previdenziale e antinfortunistica, il personale ausiliario, i mezzi e le opere di sollevamento, l’illuminazione ed ogni altra assistenza che si rendesse necessaria ad Atlas Copco per l’esecuzione delle operazioni di cui al presente accordo. Ogni costo e spesa che Atlas Copco dovesse sostenere per effetto della mancata o ritardata assistenza sarà a carico del Cliente e fatturato separatamente.
e) Il Cliente conferma che il manuale di istruzioni e ogni documentazione originale relativa ai Prodotti è in suo possesso; dichiara altresì di conoscerne integralmente il contenuto, impegnandosi a rispettarne scrupolosamente le indicazioni e le previsioni, comprese quelle incluse nel presente Contratto, in ogni loro parte.
11. Risoluzione delle Controversie
a) La competenza a decidere tutte le controversie derivanti dal presente contratto, comprese quelle relative alla sua validità, interpretazione, esecuzione e risoluzione, è stabilita secondo le norme seguenti: • quando il Cliente ha la sede principale delle sue attività in Italia, è competente in via esclusiva il Foro di Monza. Tale competenza persiste anche qualora il Cliente abbia trasferito la propria sede all’estero successivamente alla sottoscrizione del Contratto; • quando il Cliente ha la sede principale delle sue attività all’estero, le controversie saranno risolte mediante arbitrato, secondo il Regolamento della Camera Arbitrale Nazionale e Internazionale di Milano. Il Collegio Arbitrale sarà composto da tre Arbitri, due dei quali nominati, ognuno, da ciascuna parte, ed il terzo, con funzioni di Presidente, di comune accordo dai due arbitri già nominati o, in mancanza di accordo, dalla Camera Arbitrale. Il Collegio giudicherà secondo la legge. La sede dell’arbitrato sarà Milano. La lingua dell’arbitrato sarà l’italiano e/o l’inglese; • qualora il Cliente estero abbia trasferito la propria sede in Italia successivamente alla sottoscrizione del Contratto, è competente in via esclusiva il Foro di Monza.
b) Ogni rinuncia da parte di Atlas Copco a far valere i propri diritti in caso di una violazione del Cliente di una parte del presente accordo non potrà essere interpretata in alcun modo come rinuncia a far valere i propri diritti nel caso avvenga un’altra violazione della stessa o di altra parte dell’accordo.
12. Obblighi di Tracciabilità
Nel caso di applicazione al presente contratto degli obblighi di cui alla legge 136/2010, e sue successive integrazioni, le parti dichiarano di assolvere agli obblighi previsti dall’art. 3 della legge citata, al fine di assicurare la tracciabilità dei movimenti finanziari relativi alla transazione. Il mancato utilizzo del bonifico bancario o postale, ovvero degli altri strumenti idonei a consentire la piena tracciabilità delle operazioni finanziarie relative al presente contratto, costituisce causa di risoluzione dello stesso. Le parti s’impegnano, altresì, ad assolvere agli obblighi di cui sopra nei rapporti instaurati con subcontraenti per l’esecuzione, anche in parte, delle prestazioni oggetto del contratto, e a inserire nei relativi contratti le clausole sulla tracciabilità dei flussi finanziari previste dall’art. 3 della legge 136/2010.
13. Privacy
Ai sensi e per gli effetti del D.L. 196/03 e sue successive integrazioni, e del Regolamento Europeo 2016/679 il Cliente dichiara di essere reso edotto che la raccolta e il trattamento dei dati personali avviene per gli adempimenti richiesti dalle vigenti norme, nonché per l’assolvimento degli obblighi contrattuali, previdenziali, fiscali e tributari derivanti dal presente Contratto. Il Cliente con la sottoscrizione del presente Contratto dà il suo esplicito assenso al trattamento dei dati personali per gli scopi sopra enunciati. Il Cliente ha la facoltà di opporsi per motivi legittimi, chiederne l’aggiornamento, la rettifica o la cancellazione e ciò con richiesta scritta. Atlas Copco potrà di volta in volta, se necessario per aggiornarla rispetto a norme di legge, apportare modifiche all’informativa di cui sopra o inviare al Cliente una nuova informativa.
14. Legge 231 e Codice Etico
Atlas Copco richiede al Cliente di aderire e rispettare gli obblighi previsti dal d.lgs. n. 231 del 8 giugno 2001 in materia di “Disciplina della responsabilità amministrativa delle persone giuridiche, delle Società e delle Associazioni anche prive di personalità giuridica” (la “Legge 231”) e il proprio Codice Etico, disponibile insieme al Modello di Organizzazione Gestione e controllo, elaborato ai sensi del D.lgs. n. 231/2001, sul sito www.atlascopco.it. In particolare, il Cliente si impegna a non porre in essere, anche tramite propri esponenti, collaboratori e consulenti, condotte in contrasto con la Legge 231 e il Codice Penale italiano, ivi incluso a titolo esemplificativo e non esaustivo: (i) la corruzione dei funzionari pubblici e la corruzione tra privati, o che comunque mirino ad ottenere un indebito vantaggio da parte di enti o agenzie pubblici, pubblici ufficiali o altre terze parti; (ii) che violino le disposizioni di legge mirate al monitoraggio di operazioni finanziarie a rischio di trasferimento di beni o denaro derivanti da reati, o mirato a finanziare o comunque agevolare associazioni terroristiche; o (iii) che violino le disposizioni di legge in materia di salute e sicurezza sul lavoro o in materia ambientale.
15. Clausola di Trade Compliance per preventivi, conferme d’ordine, condizioni generali, contratti.
Qualsiasi preventivo è legalmente vincolante per noi solo dopo aver ricevuto un vostro ordine seguito a sua volta da relativa accettazione scritta da parte nostra. Ci riserviamo il diritto di ritirare il nostro preventivo in qualsiasi momento. Nell'effettuare l’ordine, voi attestate che gli articoli ordinati non saranno utilizzati per qualsivoglia finalità collegata ad armi chimiche, biologiche o nucleari né a missili in grado di trasportare tali armi, né per qualsivoglia altra finalità proibita dalla legge vigente. Confermate inoltre che gli articoli ordinati non saranno venduti o trasferiti, direttamente o indirettamente, in Iran, Corea del Nord, Siria, Russia, Bielorussia, Crimea o in qualsiasi regione che sia oggetto di contesa dell’Ucraina o della Russia. Inoltre, attestate di rispettare i requisiti previsti dalle normative applicabili in ambito doganale e relative al commercio estero, sia locali che internazionali, nonché eventuali embarghi e altre sanzioni (collettivamente "Obblighi sul commercio estero"). Vi impegnate a notificarci immediatamente per iscritto qualsiasi violazione di questa dichiarazione. Non saremo obbligati ad adempiere un ordine vincolante o un contratto o qualsiasi parte di esso o correlata a esso, né potremo essere ritenuti responsabili per il suo inadempimento nel caso in cui tale adempimento sia precluso da qualsivoglia impedimento derivante dagli Obblighi sul commercio estero. Ci riserviamo altresì il diritto di risolvere un ordine vincolante o un contratto o qualsiasi parte di esso o correlata a esso, con effetto immediato e senza preavviso, nel caso in cui tale adempimento sia precluso da qualsivoglia impedimento derivante da eventuali Obblighi sul commercio estero. Sarete tenuti a indennizzarci per qualsiasi danno diretto o indiretto derivante da qualsivoglia violazione della presente dichiarazione.
Termini e condizioni specifici di vendita Atlas Copco Italia S.r.l. – Divisione Power Technique
1. Sistema di monitoraggio remoto FleetLink.
La macchina può includere un sistema di monitoraggio remoto e un servizio denominato FleetLink. I dati ricevuti attraverso il sistema da Atlas Copco vengono utilizzati tra loro allo scopo di aumentare la soddisfazione del cliente con il miglioramento continuo dei servizi, dei prodotti e del supporto tecnico che includono il miglioramento della qualità e il perfezionamento o l'integrazione dell'offerta di prodotti o servizi Atlas Copco. L'offerta FLEETLINK viene fornita con diverse licenze, inclusa una licenza gratuita per il primo anno che verrà attivata al momento dell'acquisto della macchina. L'abbonamento verrà automaticamente esteso per un periodo successivo di 12 mesi a partire dalla data di rinnovo, a meno che il cliente non informi Atlas Copco che non desidera rinnovarlo. La data di rinnovo è definita come il giorno successivo all'ultimo giorno dell'abbonamento esistente. La notifica di mancato rinnovo può essere fornita in qualsiasi momento sul sito Web FleetLink nella sezione Subscription (Abbonamento), ma deve essere inviata almeno 30 giorni prima della data di rinnovo. Il costo di rinnovo verrà fatturato separatamente. In caso di preavviso, l'abbonamento del cliente verrà interrotto immediatamente senza alcun rimborso per il periodo rimanente. L'uso del servizio FleetLink è soggetto ai Termini del programma di monitoraggio dati FLEETLINK, consultabili sul sito (fleetlink.atlascopco.com). Atlas Copco farà tutto il possibile per garantire la sicurezza e l'integrità dei dati e per proteggere i dati informatici da usi non autorizzati.Il servizio FleetLink viene fornito "così com'è", senza alcuna garanzia, esplicita o implicita. L'uso del servizio FleetLink è a rischio del cliente. Atlas Copco si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di effettuare modifiche, aggiornamenti e miglioramenti ai servizi FleetLink senza preavviso, in qualsiasi momento. Atlas Copco ha la facoltà di aggiungere o rimuovere funzionalità e caratteristiche, e di sospendere o interrompere definitivamente il servizio FleetLink per qualsiasi ragione. Atlas Copco non fornisce alcuna garanzia che il servizio FleetLink sarà sempre attivo al 100% e non sarà responsabile in caso di mancato funzionamento. Maggiori informazioni su FleetLink e i Termini FleetLink sono disponibili sul sito (fleetlink.atlascopco.com).
Certificazione dei sistemi di accumulo di energia
Le macchine con sistemi elettrici attivi o componenti di accumulo di energia possono presentare gravi rischi elettrici se maneggiate in modo improprio. La manipolazione non autorizzata o senza un'adeguata formazione può causare (tra l'altro, e senza limitazioni) scosse elettriche, incendi, danni materiali o lesioni personali. Tutte le operazioni di installazione, manutenzione, ispezione o riparazione di tali apparecchiature devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato e certificato, in conformità con le normative locali e le istruzioni del produttore. Atlas Copco dispone di un servizio tecnico ufficiale, con personale specializzato e certificato, autorizzato a intervenire in modo sicuro su queste macchine. Si consiglia di ricorrere a questo servizio per garantire la sicurezza e mantenere la validità della garanzia. Atlas Copco non è responsabile per eventuali danni o pregiudizi, diretti o indiretti e/o consequenziali (tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: mancato guadagno, perdite economiche, interruzioni del servizio), derivanti da interventi effettuati da personale non autorizzato o non conforme ai requisiti tecnici e normativi stabiliti.